Bininj Kunwok
Triangular Kinship Terms

Banner

Audio

MP3

Word Stem

kewurdwarre

Etymology

possibly concatination of ke '2 sg possessive' plus wurd 'child' plus male noun class prefix na-, plus affinal -warre suffix.

Definitions

#1

na-kewurdwarre you are my brother (female propositus), our makkah 'FMB'.

Note that this term is used between cross-sex sibling speech participants. If same sex siblings are speech participants, then the unmarked form ‘makka (ngarrku)’ is the correct term. It is as if the avoidance relationship between brothers and sisters is indexed by the more marked term (departing from the ordinary kin term). Makka and spouse are in a superclass, but the affinal nature of the spouse reference is not what triggers the departure from the unmarked ordinary kin term.

#2

na-kewurdwarre you are my brother (female propositus), our mamamh 'MF'.

Note that this term is used between cross-sex sibling speech participants. If same sex siblings are speech participants, then the unmarked form ‘makka (ngarrku)’ is the correct term. It is as if the avoidance relationship between brothers and sisters is indexed by the more marked term (departing from the ordinary kin term). Makka and spouse are in a superclass, but the affinal nature of the spouse reference is not what triggers the departure from the unmarked ordinary kin term.

#3

na-kewurdwarre you are my sister (male propositus), our makkah 'FMB'.

Note that this term is used between cross-sex sibling speech participants. If same sex siblings are speech participants, then the unmarked form ‘makka (ngarrku)’ is the correct term. It is as if the avoidance relationship between brothers and sisters is indexed by the more marked term (departing from the ordinary kin term). Makka and spouse are in a superclass, but the affinal nature of the spouse reference is not what triggers the departure from the unmarked ordinary kin term.

#4

na-kewurdwarre you are my sister (male propositus), our mamamh 'MF'. Reciprocal = na-kewurdwarre

Note that this term is used between cross-sex sibling speech participants. If same sex siblings are speech participants, then the unmarked form ‘makka (ngarrku)’ is the correct term. It is as if the avoidance relationship between brothers and sisters is indexed by the more marked term (departing from the ordinary kin term). Makka and spouse are in a superclass, but the affinal nature of the spouse reference is not what triggers the departure from the unmarked ordinary kin term.