Bininj Kunwok
Triangular Kinship Terms

Banner

Audio

MP3

Word Stem

kangkinj

Etymology

ordinary kin term for wC (in some dialects)

Definitions

#1

na-kangkinj you are my mawah ‘FF’, my doydoyh ‘FFM(B), MMM(B)’, your kangkinj ‘FMBC’. Reciprocal term = na-kangkinj

#2

na-kangkinj, you are my mawah ‘mSC, fBSC’, my kangkinj ‘FMBC’, your kangkinj.
This is an example of tucentric and reciprocal also tucentric but no use of dual possessive pronoun ‘our’. Needs checking as in original recording there is no hearer relationship to referent (entry 224 in Word file).

#3

na-kangkinj, you are my brother (female propositus), my S, your ZS. Another example of tucentric usage with reciprocal also tucentric, but no use of dual possessive pronoun ‘our’.

#4

na-kangkinj you are my eB, (male propositus), my sister's son, your sister's son.

#5

na-kangkinj you are my sister (male propositus), my ZS, your S.

#6

na-kangkinj, you are my yB, (male propositus), my sister's son, your sister's son.

The na- prefix on an ordinary kin term is often an index of tucentricity ‘your X’ but in these usages, it is clear that it also includes dual inclusive possession ‘our X’