Audio |
|
---|---|
Word Stem |
kudjakardu |
Etymology |
opaque |
Definitions |
|
#1 |
kudjakardu, you are my na-kurrng ‘MMBS’, my father or father’s sister, your kakkak ‘MMB’ or ‘MM’. |
#2 |
kudjakardu, you are my skewed son ( ngane-modjarrkdorrinj MBS>S), my BIL, your kakkak ‘MMB’. Reciprocal term = na-murlu Previous: you are my na-kurrng ‘MMBS’, my father or father’s sister, your kakkak ‘MMB’ or ‘MM’. |
#3 |
kudjakardu, you are my skewed son (ngane-modjarrkdorrinj MBS>S), my mamamh ‘MF’, your mawah ‘FF’. Previous: you are my skewed son ( nganemodjarrkdorrinj MBS>S), my BIL, your kakkak ‘MMB’. Reciprocal term = na-murlu Previous: you are my na-kurrng ‘MMBS’, my father or father’s sister, your kakkak ‘MMB’ or ‘MM’. Speech participants are in a father-son collapsed section, hearer and referent are parallel grandparent/grandchld pair. Speech participants adjacent generation patri-couple (skewing notwithstanding), non-speaker pair are parallel grandkin (of either side). |