Audio |
N/A |
---|---|
Word Stem |
ngarrkkang |
Etymology |
unanalysable |
Definitions |
|
#1 |
ngal-ngarrkkang I am your father, my kangkinj ‘ZD’, your skewed aunty ‘FZ’ (ngune-modjarrkdorrinj FZD>FZ). |
#2 |
ngal-ngarrkkang you are my (Z)SC, my (Z)D, your FZ. |
#3 |
ngal-ngarrkkang you are my BIL, my kakkak ‘MM/MMBSD’, your skewed aunty FZ (FZD>FZ) |
#4 |
ngal-ngarrkkang you are my BIL, my mamamh ‘MFZ’ or kanjok ‘cross cousin’, your mawah FFZ (?) |
#5 |
ngal-ngarrkkang you are my BIL, my ZD, your FZ or D |
#6 |
ngal-ngarrkkang you are my husband, my kakkak ‘MM’, your skewed father’s sister (cross-cousin raised one generation). |
#7 |
ngal-ngarrkkang you are my korlonj ‘BC’, my kangkinj ‘D’, your skewed berlu ‘FZ’ (ngune-modjarrkdorrinj FZD>FZ). |
#8 |
ngal-ngarrkkang you are my makkah ‘FM(B)/(Z)SC’, my kakkak ‘MM/DD’, your skewed FZ (nganemodjarrkdorrinj FZD>FZ). |
#9 |
ngal-ngarrkkang you are my makkah ‘FM(B)’, my (Z)D (i.e. a man’s sister’s daughter or a woman’s daughter), your (B)D (a woman’s brother’s daughter or a man’s daughter). |
#10 |
ngal-ngarrkkang you are my mawah ‘SC’, my kanjok ‘cross cousin’, your skewed berlu ‘FZ’ (nganemodjarrkdorrinj FZD>FZ). |
#11 |
I am talking to my wife about my doydoy (great grandmother MMM) who is their djongok (mother-in-law, ngal-kurrng). |