Bininj Kunwok
Triangular Kinship Terms

Banner

Audio

MP3

Word Stem

djakerr

Etymology

ordinary kin term for 'younger brother'

Note: In Kunwinjku dialect, women call all their siblings rdardda (variant pronunciations are rdarddah, rdarda, rdardah) EXCEPT their older sisters whom they call yabok. In Kuninjku dialect women call their younger brothers djakerr and all their sisters yabok. This search engine takes more of a Kuninjku-centric approach, for now, whereby djakerr and rdardda are seen as synonyms for 'younger brother'.

Definitions

#1

na-djakerr I am you FZ (you are my BC), my BS, your younger brother.

#2

na-djakerr you are my BIL, my makkah ‘FMB’, your younger brother

#3

na-djakerr you are my BIL, my makkah ‘FMB’, your mawah.

#4

na-djakerr you are my child (female propositus), my son, your younger brother.

#5

na-djakerr you are my mamamh ‘MF(Z)’, my mamamh, your younger brother.

#6

na-djakerr you are my mawah ‘SC’, my mawah ‘SC’, your younger brother. Reciprocal term = djakerr

#7

na-djakerr you are my na-kurrng ‘FZDS/MMBS’, my na-kurrng ‘MMBS/FZDS’, your younger brother.

#8

na-djakerr you are my na-kurrng ‘MMBS’, my younger brother, your na-kurrng ‘MMBS’.

I suspect there is a mistake here and the correct term is “djakerr” and not “na-djakerr”. This will need checking.

#9

na-djakerr you are my son, my son, your younger brother.

#10

na-djakerr you are my ZS (male propositus), my ZS, your younger brother. Reciprocal term = na-yawngu