 
      | Audio | |
|---|---|
| Word Stem | doydoyh | 
| Etymology | ordinary term for FFM/B, MMM/B (spouse bestower) | 
| Definitions | |
| #1 | doydoyh I am your father, my makkah ‘FM(B)’ or mamamh ‘MF(Z)’, your doydoyh ‘FFM(B), MMM(B)’. | 
| #2 | doydoyh I am your father, my makkah ‘FM(B)’ or mamamh ‘MF(Z)’, your doydoyh ‘FFM(B), MMM(B)’. | 
| #3 | doydoyh you are my child (female ego), my kakkak ‘MM(B)’, your doydoyh ‘MMM(B)’. | 
| #4 | doydoyh you are my father, my doydoyh ‘FFM(B), MMM(B)’, your makkah ‘FM(B)’ or mamamh ‘MF(Z)’ | 
| #5 | doydoyh— you are my father, my doydoyh ‘FFM(B), MMM(B)’, your makkah ‘FM(B)’ or mamamh ‘MF(Z)’ | 
| #6 | doydoyh— you are my kangkinj ‘ZC’, my kakkak ‘MM(B)’, your FFM(B), MMM(B). | 
| #7 | doydoyh you are my kangkinj ‘ZC’, my MF, your MMF (djongok/na-kurrng). It is not clear what kind of centricity we have here. Again there seems to be a conflating of a matrilineal great grandfather (MMF) with doydoyh (FFM(B) & MMM(B)). If this is the case, then this is tucentric usage. | 
| #8 | doydoyh— you are my MB, my FFM(B), MMM(B), your kakkak ‘MM(B)’. Reciprocal term = doydoyh | 
| #9 | doydoyh— you are my mother, my doydoyh ‘FFM(B), MMM(B)’, your kakkak ‘MM(B)’. | 
| #10 | doydoyh— you are my skewed F (nganemodjarrkdorrinj FZS>F), my doydoyh ‘FFM(B), MMM(B)’, your na-kurrng/ngal-kurrng ‘FMM, MMF’. Not clear how the reciprocal could be mawah; whose mawah? | 
| #11 | doydoyh— you are my skewed F (nganemodjarrkdorrinj FZS>F), my doydoyh ‘FFM(B), MMM(B)’, your na-kurrng/ngal-kurrng ‘FMM, MMF’. Not clear how the reciprocal could be mawah; whose mawah? | 
| #12 | doydoyh— you are my wife, my doydoyh (FFM(B), MMM(B)), your na-kurrng. Reciprocal term = djongok. Alternative terms S>na-ngarrkkang/A>na-rroyngu. | 
| #13 | doydoyh— you are my eB (male propositus), our doydoyh 'FFM(B), MMM(B)'. | 
| #14 | doydoyh— you are my yB (male propositus), our doydoyh 'FFM(B), MMM(B)'. Reciprocal of sub-entry 11. |